LOS PILARES DE LA CULTURA VASCA: EL GENTILICIO

Por: Odón Ulibarrena

 

 

Los vascos son una evolución del hombre de Cro Magnon desarrollada en la cordillera Pirenaica y sus inmediaciones. Un Pueblo que no aceptó la Civilización Indoeuropea por estar basada en la Guerra y el Sometimiento de seres humanos, prefiriendo seguir siendo fieles a los postulados de su milenario Gizabidea, que literalmente significa Camino del Ser Humano y está basado en el Amor y Respeto mutuo: esto les libró de la extinción.

¿Cuáles han sido los cimientos que sustentan los Pilares de su éxito? Es conveniente que los repasemos porque la Civilización los está minando. Comencemos por el idioma. Euskara o Eskuara son dos de los nombres que damos a nuestro peculiar idioma; que sea el único superviviente del proto-europeo es un hecho singular; pero lo realmente importante es su capacidad de custodiar conceptos humanísticos vitales.

No voy a profundizar en lo que nos aporta la Toponimia, aunque conviene recordar algunos nombres de poblaciones aborígenes de la península ibérica como Arriaka-Guadalajara, Arriaxaka-Murcia, Arze-Sagunto, Auza-Vich, Barkeno-Barcelona (Barkino-Barcino en púnico), Garray-Numancia, Ilduro-Mataró, Ilorzi-Lorca, Iriberri-Granada, Iriturgi-Andújar, Irizi-Elche, Zalduba-Zaragoza; o que Larrate (la puerta del pastizal) sea el mejor dolmen de Extremadura y Dombate (la puerta de la tumba) el de Galicia. La etimología de los patronímicos es un verdadero “jardín de las delicias”: Zezeaga (la zona de los toros), Arranbide (camino de águilas), Otxolizarraga (el fresnedal de la zona de los lobos), Zaldíbar (el valle de los caballos), Araneder (valle hermoso), Azpilkueta-garaiko-saroyaren-bereko-larrea (pastizal debajo del sel de arriba de Azpilkueta).

Tampoco mencionaré las formidables capacidades de expresión y concreción idiomáticas que le hicieron decir al lingüista Jules Vinson: comparando el vascuence con el latín, el griego, el francés y otros semejantes idiomas, queda aturdido el escritor y le parece contemplar un hermoso gigante al lado de un deforme enano… “.

Eskualdunal-Euskaldunak es el nombre que a sí mismo se dan los aborígenes europeos y don José Miguel de Barandiarán nos recuerda que es un idioma lleno de reminiscencias; “izkuntza oroitzapenez betea”. Euskaldún fededún (católico) y Euskalduna (vasco parlante) son dos definiciones de los siglos XIX y XX; sin embargo Eskualdunak, originalmente tiene otro significado.

Procuraré ser breve. Eskuara es un vocablo compuesto por Esku (mano) y Ara (estilo, forma o modo). Así, Eskuara significa “al estilo de la mano”. Pero, Esku es sinónimo de Hacer y por lo tanto, Eskualdunak también significa “el que posee el modo de hacer”. AHORA BIEN, cabal  es tener en cuenta que Al o Ahal, significa “poder”. Por lo tanto, Esku-al-dunak significa literalmente “él que tiene el poder de hacer o el hacedor” y en modo alguno  se refiere al modo de hablar.

Una Persona de Palabra no es la que habla bien o mucho, no se refiere a un actor ni a un político, sino a quién hace lo que dice. Dicho de otra forma, una cosa es hablar en vasco y otra vivir al modo eúskaro.  Cuando de hablar se trata, lo importante no es tanto cómo se habla sino hablar con la verdad; por esa razón, hablando de algo que no hemos sido testigos, se usa la palabra “omen”. “Se dice o dicen que” son expresiones sinónimas del castellano.

Conviene tener en cuenta la opinión de un insigne zuberotarra del siglo XIX, Agosti Chaho: “Por ella el hombre ha vencido y dominado a la creación entera, esclava hoy de su imperio: y en memoria de este gran triunfo, la lengua sagrada de mi pueblo llamó a la mano eskua, que es lo mismo que decir la victoriosa, la dominadora. Tendiendo la mano, el hombre pide y suplica, eska; con la mano ofrece y da, esken; una sonrisa acompañada de un gesto de la mano, expresa satisfacción y de este modo el hombre da las gracias, esker.”

 

Me parece conveniente ahondar más al respecto. Por ejemplo:

Eskubideak (lit. caminos de la mano) significa, Derechos sociales;

Eskuz aldatu (lit. cambiar de mano), cambiar de propietario;

Eskugo (lit. de la mano) y Esku-eskuan (lit. entre manos), es igual a Facultad o Derecho.

Eskua-kendu (lit. quitar la mano), usurpar facultades.

Eskualdi (lit. junto a la mano), parcialidad, tomar partido y también, autoridad.

Eskuzikin (lit. mano sucia), ladrón.

Eskuartu (agarrar, tomar, sujetar con la mano), participar, usurpar derechos.

Eskupean (bajo mano) en secreto. Eskusartu (meter la mano), intervenir.

Eskugarbi (mano limpia), persona sin vicio de robar.

Eskudun (el que tiene mano) ministro, persona dotada de autoridad.

Eskuhatz, impronta, huella, impresión.

Eskudantza, destreza, atrevimiento, coraje.

Eskuera, jurisdicción.

Eskuerakutsi, muestra de cariño.

Eskuetaratu, pelear.

Esku-arrantza, venganza, revancha, tomarse la justicia por su mano.

EskungainEskuarte, recursos para emprender algo.

Eskugeiko, libertino.

Eskugizen, dadivoso.

Eskugorde, mezquino.

Eskuikune, potencia, poder.

Eskukatu, manipular.

Eskukotasuna, Libertad.

Eskumende, potestad.

EskumuiñEskumun, recuerdo, salutación, encomienda.

Eskuordeko, copista. Eskupeko, súbdito.

Eskuperatu, someter.

Eskura, cómodamente.

Eskurakats, indomable.

Eskurakoi, dócil.

Eskurandu, apropiarse, conseguir.

Eskurantza, facultad, derecho, autorización.

Eskuratu, convencer.

Eskuatsegiñ, afable.

Eskutu, oculto.

Eskukhaldi, ayuda.

 

En resumen; la mano está vinculada a muchos elementos humanísticos.

Jesús de Nazaret dijo “por sus obras les conoceréis”  y don Miguel de Cervantes escribió: “Vizcaíno, parco en palabras; luengo en obras”.

Que todos los deportes vascos estén relacionados con actividades laborales es un dato que nos conviene tener muy en cuenta para valorar las connotaciones del concepto Esku, que transcienden largamente la referencia biológica referida a un miembro de nuestro cuerpo.

Resumiendo;  gracias a nuestro Idioma, los Vascos podemos conocer el significado de nuestro gentilicio: “los que tienen el poder de la mano, los hacedores”; mostrándonos el camino que debemos seguir para no perder el rumbo de la Vida y alcanzar el objetivo principal del Gizabidea: ser Buenas Personas.

También te puede interesar:

 

 

 

Compartir

Deje un comentario